San Isidro, ¿un santo musulmán?

También te podría gustar...

5 Respuestas

  1. José Luis dice:

    En Marruecos existe un santuario de Mouley Idriss, al que se le atribuye la islamización y constitución de Marruecos (s. VII d.C), cerca de Meknes y de la romana Volubilis (actualmente Walili), donde se celebra una concurrida feria anual en el mes de Agosto. Existe una población, Sidi Driss, en la ruta de Rabat a Tánger, y actualmente casi desaparecida y de la que sobrevive el cementerio de ese nombre. Filológicamente hablando, Sidi Driss sería el precedente árabe de San Isidro. La cultura verbal se adapta y se transforma según el desarrollo de los acontecimientos históricos. Y ése podría ser el caso de nuestro S. Isidro.

    • Salahuddin Costa Schreiner dice:

      En ese barrio marroquí está precisamente la tumba del santo Sidi Idris, siendo Sidi la contracción de Sayyidī, «mi señor/noble», título que precede por lo general al nombre de los santos en el Magreb.
      Da el caso que un servidor ha adquirido una casa en este barrio y ha constatado que tiene una particular bondad entre sus habitantes, paz y limpieza general.
      Posiblemente fruto de la «báraka» del Santo.

  2. Roberto dice:

    La historia real que nos educa para Ser mejores Cristiano sin discriminacion. San Isidro su modelo. Vale

  3. Alfonso dice:

    Mucho se ha escrito sobre el origen del nombre de Madrid. Entiendo que prevalece la idea de llamarla Mayrit, lo cual estaría vinculado a un supuesto origen visigodo equivalente a Matrice, que significa ‘fuente’ en ambas etimologias.
    Por otro lado existe la teoría sobre el nombre de Magerit. En este caso, me pregunto si la palabra Magerit tiene alguna conexion con la palabra árabe mihrath, que significa arado o tierra de labor. Si tal fuera el caso , habría un mayor motivo para argumentar el origen muslman de San Isidro Labrador.

    • rafamrtz dice:

      Mayrit y Magerit responden a las tesis «árabe» y «cristiana» del nombre de la ciudad. En realidad, no hay ninguna fuente arqueológica ni documental sobre un remoto pasado visigodo de Madrid y cuando se funda la ciudad ya han pasado 150 años de la caída del reino visigodo de Toledo, por lo que un hipotético poblado no podría haber sido visigodo en tal caso. Mayrit es el nombre en árabe que aparece en los textos que remiten a la primera vez que aparece la ciudad nombrada en un texto, de manera que no es más que la adaptación escrita de un nombre usado por los primeros pobladores que desconocemos. Debido al bilinguismo árabe romance generalizado en Al Andalus, no es descabellado pensar en que coexistieran topónimos de distintas lenguas, sobre todo adaptados a la pronunciación de cada idioma.

Deja un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *